Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This photograph looks as if a 5mm carved logo is pasted on a rectangular acry...
Original Texts
この写真だと長方形のアクリルに5mmの削り出されたロゴを貼っているように見受けられます。
私が希望しているのはアクリルの裏側から5mmの深さに削って色を入れて欲しいんですが可能ですか、ニュアンスが伝わりづらくてすいません。
約一mm削ったサンプルの写真を添付しましたので、ご参考にして下さい。
カーボンのロゴは削りでなく、もしかしてプリントになりましたか。
私が希望しているのはアクリルの裏側から5mmの深さに削って色を入れて欲しいんですが可能ですか、ニュアンスが伝わりづらくてすいません。
約一mm削ったサンプルの写真を添付しましたので、ご参考にして下さい。
カーボンのロゴは削りでなく、もしかしてプリントになりましたか。
Translated by
jerry_m
With this picture, it looks as if the rectangular acrylic has the 5mm carved logo affixed to it.
What I am looking for is the acrylic to be carved in 5mm from the other side and colored in, is this possible? I am sorry, it is difficult to explain the nuance.
I've attached a sample photo of approximately 1mm carved, please refer to it.
Perhaps the carbon logo will be printed, rather than carved?
What I am looking for is the acrylic to be carved in 5mm from the other side and colored in, is this possible? I am sorry, it is difficult to explain the nuance.
I've attached a sample photo of approximately 1mm carved, please refer to it.
Perhaps the carbon logo will be printed, rather than carved?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
jerry_m
Standard
Daily usage of Japanese since December 2011.
Translating since August 2015.
Translating since August 2015.