Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] She created Japan’s Xiaomi, launching 21 gadgets in 2 months Japan’s consume...

Original Texts
She created Japan’s Xiaomi, launching 21 gadgets in 2 months

Japan’s consumer electronics giants are struggling. Today’s Sony, for example, bears little resemblance to the industry leader it was in the eighties and nineties. Since February 2014, it’s spun off its television, audio, and video divisions – and sold its PC segment outright.

Increased foreign competition is just one reason for the sector’s rapid decline. Japan’s tech titans have also been accused of moving too slow – with red tape, bureaucracy, and an emphasis on seniority over ability hampering innovation.
Translated by pralinek
彼女はXiaomiは2ヶ月で21の機器を発売したXiaomi日本を設立した。

日本の家電大手は難航している。例えば現在ソニーは80年代、90年代当時の業界のリーダーとしての姿とは程遠い。
2014年2月以来、ソニーはテレビ、オーディオ、ビデオ部門を各々独立させ、またパソコン部門を完全売却した。

海外市場での競争はそれら部門の急速な低迷の理由のひとつでしかない。日本の大手家電メーカーはお役所仕事や官僚制度、革新を阻害する年功序列主義などにより、ビジネスの速さが遅すぎるといった避難もある。
hhanyu7
Translated by hhanyu7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
5420letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$121.95
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
pralinek pralinek
Starter (High)
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard
Freelancer
t_iino t_iino
Senior
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter