Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」 日時:8/14(金)19:56~20:5...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kittydokin , yongshen_70 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Aug 2015 at 15:08 1773 views
Time left: Finished

8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」

8/14(金) 日本テレビ「ネプ&イモトの世界番付」


日時:8/14(金)19:56~20:54


http://www.ntv.co.jp/banduke/

kittydokin
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:16
8 月14日(星期五) 日本電視台 「NEP & IMOTO的世界排行榜」
8 月14日(星期五) 日本電視台 「NEP & IMOTO的世界排行榜」

播放時間:8 月14日(星期五)19:56-20:54

http://www.ntv.co.jp/banduke/
yongshen_70
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:18
8/14(五)NTV“海神世界與井本排名。”
8/14(五)NTV“海神世界與井本排名。”
日期:8/14(五)19:56至20:54
http://www.ntv.co.jp/banduke/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime