[Translation from Japanese to English ] I have attach a proof image of a received items. What is a dirty mark here? ...

This requests contains 93 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bijintachi1 , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by rispenti4qq at 05 Aug 2015 at 20:10 1992 views
Time left: Finished

届いた商品の証拠画像を添付いたします。こちらの汚れは何でしょうか?
もし理解していただけないのであれば、もう結構です。
これ以上、説明しても無駄ですのでクレジットカード会社に申告いたします。

I'm sending you a picture of the product I received, as an evidence. What is this dirt?
If you're really unable to understand, never mind.
It's useless to give you further explanations, so I'll report it to the credit card company.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime