Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] order ready to go please email me the address complete where it is being ship...

This requests contains 169 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , a_ayumi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by maruchan00080 at 05 Aug 2015 at 10:35 2744 views
Time left: Finished

order ready to go please email me the address complete where it is being ship to so we have no problem,,
usps does not recognize the symbol you use before 9
Please confirm

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2015 at 10:42
ご注文品の発送準備ができましたので、発送先のご住所を漏れのないようメールでお送りください。
USPSは9より前のシンボルを認識できません。
ご確認お願いします。
★★★☆☆ 3.0/2
a_ayumi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Aug 2015 at 10:42
ご注文品の出荷準備が完了しました。出荷すべき住所(すべて)をEメールで教えてください。そうすれば、こちらは問題ありません。9以前は、あなたが使っているシンボルを米国郵政公社は認識しません。
ご確認をお願いします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime