Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 05 Aug 2015 at 10:42

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

order ready to go please email me the address complete where it is being ship to so we have no problem,,
usps does not recognize the symbol you use before 9
Please confirm

Japanese

ご注文品の発送準備ができましたので、発送先のご住所を漏れのないようメールでお送りください。
USPSは9より前のシンボルを認識できません。
ご確認お願いします。

Reviews ( 2 )

mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 06 Aug 2015 at 19:59

original
ご注文品の発送準備ができましたので、発送先のご住所を漏れのないようメールでお送りください。
USPSは9よりのシンボルを認識できません。
ご確認お願いします。

corrected
ご注文品の発送準備ができましたので、発送先のご住所を漏れのないようメールでお送りください。
USPSは9に使用されている記号を認識できません。
ご確認お願いします。

Add Comment
blackdiamond rated this translation result as ★★ 08 Aug 2015 at 06:57

so we have no problemも訳されていません

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment