Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] Hallo, ich habe ihre Ware erhalten, musste sie jedoch beim Zoll abholen und ...

Original Texts
Hallo,

ich habe ihre Ware erhalten, musste sie jedoch beim Zoll abholen und 8,-€ Gebühr bezahlen, weil außerhalb kein
Lieferschein angebracht war. Dies muss immer geschehen, wenn eine Lieferung vom Ausland kommt.
Haben sie mir vielleicht noch eine deutsche Anleitung für den Gebrauch der Kaffeemühle?

Mit freundlichen Grüßen
Translated by lucassantana
こんにちは、
私はお客様の品物を受け取りしましたけれど、引渡証が指定されていなかったため、お客様は税関でおとりにいらしゃって、8ユーロの手数料をお払いにならなければならなくなります。それは供給品が外国から来る際にはいつもなされるべきでございます。
さらに何かコーヒーひき器の使い方に関する指示がありませんか。
宜しくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
lucassantana lucassantana
Starter