Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] Zahlenschloss Größenindex: L Hartgepäck Innentasche / Inneneinteilung Trenn...
Original Texts
Zahlenschloss
Größenindex: L
Hartgepäck
Innentasche / Inneneinteilung
Trennplatte / Packplatte
Beidseitig zu Packen
In der Hand tragbar
Eckenverstärkung
Polycarbonat
Hochwertige Rollen
Packrahmen
Zuggriff mit Arretierknopf
Translated by
kirschbluete
組み合わせ錠
サイズ:L
ハードタイプスーツケース
内部バッグ /内部仕分け区分
分離用板 / 個装用パッケージ
両サイド(蓋と底の両面)に梱包可能
ポータブル用の手提げ部
コーナー部(角部)補強
ポリカーボネート
高品質タイヤ
梱包フレーム
固定ボタン付き引きハンドル
サイズ:L
ハードタイプスーツケース
内部バッグ /内部仕分け区分
分離用板 / 個装用パッケージ
両サイド(蓋と底の両面)に梱包可能
ポータブル用の手提げ部
コーナー部(角部)補強
ポリカーボネート
高品質タイヤ
梱包フレーム
固定ボタン付き引きハンドル
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $4.755
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...