Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Amazon UK. Thank you for your e-mail. The other day, I have regist...
Original Texts
イギリスAmazonさまへ
メールを頂きましてありがとうございます。
私は先日、新規での販売者アカウントを「Start here.」から
「smile.japan3.world@gmail.com」のアドレスで登録しましたので、
他のアドレスでの登録はしていません。
もう一度、サイトトップページの「Start here.」から違うアドレスとパスワードで
登録し直した方が良いのでしょうか?
良きアドバイスをお願いします。
メールを頂きましてありがとうございます。
私は先日、新規での販売者アカウントを「Start here.」から
「smile.japan3.world@gmail.com」のアドレスで登録しましたので、
他のアドレスでの登録はしていません。
もう一度、サイトトップページの「Start here.」から違うアドレスとパスワードで
登録し直した方が良いのでしょうか?
良きアドバイスをお願いします。
Translated by
kyotaro_kogawa
Dear Amazon UK.
Thank you for your e-mail.
The other day, I have registered a new seller-account with "smile.japan3.world@gmail.com" from "Start here.".
And I have never registered with any other address.
Should I register again with another address and password from "Start here." on the side of the top page?
Could you kindly help me to solve this problem?
Thank you for your e-mail.
The other day, I have registered a new seller-account with "smile.japan3.world@gmail.com" from "Start here.".
And I have never registered with any other address.
Should I register again with another address and password from "Start here." on the side of the top page?
Could you kindly help me to solve this problem?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 204letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.36
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
kyotaro_kogawa
Starter (High)