Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I shipped your order the other day, but it got into an accident during transl...
Original Texts
先日、商品につきましては、発送させていただきましたが、輸送中の事故により、商品が行方不明となってしまいました。
再度、商品をお送りしようと思いましたが、在庫を確保てきないため、お客様に返金させていただきます。
このたびは、大変ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
再度、商品をお送りしようと思いましたが、在庫を確保てきないため、お客様に返金させていただきます。
このたびは、大変ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
Translated by
osamu_kanda
I shipped your order the other day, but it got into an accident during translation and is now missing.
I thought I'd ship another item according to your order, but found I was unable to secure another. So I'm making you a refund.
I'm very sorry for this great inconvenience.
I thought I'd ship another item according to your order, but found I was unable to secure another. So I'm making you a refund.
I'm very sorry for this great inconvenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
osamu_kanda
Standard