Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Spanish to Japanese ] Buenos días, Se cancelo la compra de este pedido y me dijeron que no se habí...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , jorge_itakura , gocito ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by betchi at 31 Jul 2015 at 17:58 4224 views
Time left: Finished

Buenos días,

Se cancelo la compra de este pedido y me dijeron que no se había cargado el pago en la tarjeta. Sin embargo, si que se descontó el importe y todavía no se ha devuelto a la misma.
Adjunto captura del detalle del cobro.

Un saludo

こんにちは、

この注文品の購入がキャンセルされ、カードへの料金の課金はなかったという連絡を受けました。しかし、輸入料金が引かれており、その分の返金がありません。
この料金の詳細のキャプチャを添付します。

よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime