Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Can you please confirm if you are going ahead with the order as I have the la...

This requests contains 175 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , monagypsy , eiji ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by tondai at 01 Aug 2011 at 21:02 1918 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Can you please confirm if you are going ahead with the order as I have the last package here ready to be despatched but need confirmation.
regards
Karina

Begin forwarded message:

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2011 at 21:11
私はいつでも発送できる状態の最後のパッケージをここに持っていますが、あなたの確認が必要ですので、あなたが注文を予定通り発送して欲しいか確認の返事をください。

Karina

以下、転送メール:
monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2011 at 21:20
ご注文を続行されるか確認いただけますか?発送準備のできた最後の荷物がありますが、確認が必要です。
敬具
Karina

ここから転送本文
eiji
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2011 at 21:32
現在、発送準備が整って確認のみを必要とする最後の荷物がありますので、ご注文を進めるかどうかご確認ください。
よろしくお願いします。
Karinaより
eiji
eiji- over 13 years ago
失礼致しました。最後の「以下転送」が抜けていました。追記ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime