Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will buy the leather shoes continuously but I buy the other shoes from the ...
Original Texts
革靴は継続的に購入するがそれ以外の靴はメーカーから購入しています。今後売れ筋になりそうな革靴商品の提案を希望しています。
また、インターネットのサイトでは生活雑貨しか販売していないので、今後はアパレルアイテムを増やしていく予定です。できれば、インターネットで既に販売実績がある商材の取り扱いを希望しています。
また、インターネットのサイトでは生活雑貨しか販売していないので、今後はアパレルアイテムを増やしていく予定です。できれば、インターネットで既に販売実績がある商材の取り扱いを希望しています。
I will buy the leather shoes continuously but I buy the other shoes from the maker. I hope your proposal about the leather shoes product which become a hot-selling.
And our internet site only sell household goods , so I will add an apparel item in the future. If possible, I would like to handle the item which have a past record of sales on the internet.
And our internet site only sell household goods , so I will add an apparel item in the future. If possible, I would like to handle the item which have a past record of sales on the internet.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- about 7 hours