Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have been thinking about whether to tell you or not for a long time. I rea...

Original Texts
あなたに言おうか言うまいかずっと考えていました。
あなたのプライドを傷つけたくないので、言わないでおこうかとも思いましたが、どうしても気になるので、言わせてくださいね。
あなたのように、多くの人々を癒すことができる素晴らしい人が病気の回復を諦めるなんて、絶対しないでくださいね。
あなたが健康を取り戻すことは、私の夢でもあります。
ずっとずっと祈っています。
あなたが日本に来たら、できることは手伝います。
Translated by ayatan79
I have been thinking about whether to tell you or not for a long time.
I really did not want to hurt your pride so I thought about not talking to you about it, but it really concerns me so please excuse me for mentioning this to you.
Please don't give up on your own recovery when you have been so wonderful at helping so many others ease their pain.
It Is also my dream for you to recover your health.
I will always pray for you.
If you come to Japan, I will do everything I can for you to help.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
6 minutes
Freelancer
ayatan79 ayatan79
Standard