Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is a gel ink pen specialized in reducing blue when writing. We adapted a...

Original Texts
ペン先にインキの逆流防止機構を採用し、かすれを軽減したゲルインキボールペンです。水性顔料なので滑らかに描け、発色も鮮やかです。
日本的色合いの7色セット。黒、赤、オレンジ、ピンク、桜、緑、黄緑。

ボール径: 0.38mm
インク種類: 中性ゲル
外寸 全長: 約140mm,軸径:約10mm
軸色: クリアカラー
原産国: 日本
Translated by katie_rong
This is a gel ink pen specialized in reducing blue when writing. We adapted a mechanism for prevention of the ink reverse flow.
The writing is extra smooth and the color is very vivid for aqueous pigment pen.
The set is with 7 Japanese standard colors, black, Black, red, orange, pink, green, green, cherry blossom.

The diameter of the ball 0.38: mm
Type: neutral gel ink
Overall length: about 140 mm
Outer diameter of about 10 mm
Axial color: clear color
Made in Japan

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
19 minutes
Freelancer
katie_rong katie_rong
Starter