Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] カラーコンタクト「VIEWM(ビューム)」自主回収に関して カラーコンタクト「VIEWM(ビューム)」自主回収に関して この度、伊藤千晃プロデュース...

This requests contains 283 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kkmak , hollyliu ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 11:00 1774 views
Time left: Finished

カラーコンタクト「VIEWM(ビューム)」自主回収に関して

カラーコンタクト「VIEWM(ビューム)」自主回収に関して

この度、伊藤千晃プロデュース カラーコンタクト
「VIEWN(ビューム)」が自主回収の運びとなりましたことをご報告させていただきます。

ご購入いただいた皆様にご心配・ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Jul 2015 at 11:50
關於彩色隱形眼鏡「VIEWM」自主回收

關於彩色隱形眼鏡「VIEWM」自主回收

這次,由伊藤千晃所策劃的彩色隱形眼鏡
特以通知「VIEWM」召回回收。

對於購買的各位造成擔心及困擾感到抱歉。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Jul 2015 at 11:47
彩色隱形眼鏡「VIEWM」自主回收的相關事宜

彩色隱形眼鏡「VIEWM」自主回收的相關事宜

本次,伊藤千晃製作 彩色隱形眼鏡
「VIEWN」自主回收的情況向消費者進行報告。

給消費着帶來的擔心,麻煩在此表示深深的歉意。
nakagawasyota likes this translation

安全性・自主回収に関しての詳細、その他お問い合わせに関しましては、
下記 販売元「株式会社アイセイ」HPをご確認いただきますよう、お願い致します。

http://aiseis.jp/info_innovavision_c01.html

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Jul 2015 at 12:19
關於安全性、自行收回的詳細內容,及其他諮詢,
請在以下銷售商「株式會社AISEIS」的官網確認。
http://aiseis.jp/info_innovavision_c01.html
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 16 Jul 2015 at 11:34
有關安全性和自主回收相關的詳細內容以及其他的諮詢問題,
請確認下記 銷售商「株式會社AISEI」HP。

http://aiseis.jp/info_innovavision_c01.html

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime