Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood " how to propose a new product to the customer " by the business...

Original Texts
新しい商品をどのように取引先へ提案するのかをあなたの商談で理解しました。今後は、商談する際は自分のペースで積極的に取引先へ商品をすることを
心掛けたいです。その為にも、取り扱い商品の知識を理解して、取引先が必要としている商品を把握することが重要だと認識しております。

Translated by secangel
We understand the business meetings with you on how to propose the new products to the customers. In the future, we would like to bear in mind that we need to keep our own pace to provide products to the customers actively. In order to achieve this, we need to acknowledge that it is important to understand the knowledge and details of the products, as well as to grasp the necessary goods for customers.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
secangel secangel
Starter (High)
Master and Bachelor of English, with Chinese as mother tongue, Japanese as se...