Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There is damage near input jack. As you kindly contacted me, if you would li...
Original Texts
インプットジャック付近に傷があります。
せっかくご連絡頂いたのでもしご購入頂けるのであればご希望の$Aで特別にお譲りします。
リペアの見積もりを頂いていますが画像が粗くて詳細が見れません。
鮮明な画像をいただけますでしょうか?
せっかくご連絡頂いたのでもしご購入頂けるのであればご希望の$Aで特別にお譲りします。
リペアの見積もりを頂いていますが画像が粗くて詳細が見れません。
鮮明な画像をいただけますでしょうか?
Translated by
transcontinents
There is damage near input jack.
As you kindly contacted me, if you would like to purchase I'll make special offer of $A as you requested.
You provide quotation for repair, but resolution of image is too low and I cannot see details.
Will you provide clear image?
As you kindly contacted me, if you would like to purchase I'll make special offer of $A as you requested.
You provide quotation for repair, but resolution of image is too low and I cannot see details.
Will you provide clear image?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...