Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Attached is the photo of headphone I bought previously. I sold it to...

Original Texts
こんにちは。
以前購入したヘッドフォンの写真を添付します。
顧客へ販売したところ、付属品が付いていないという理由で、
返品されて、私の倉庫へ商品は戻ってきています。
具体的には、ケーブルが付いていません。
メーカーの保証を使うことや、ケーブルのみを入手することは可能でしょうか。
お手数をおかけしますが、
ご対応をいただきますようお願い致します。
Translated by transcontinents
Hello.
Attached is the photo of headphone I bought previously.
I sold it to my customer, but it was returned because it did not have accessories so the item was returned to my warehouse.
Detail of the reason is that there is no cable.
Is it possible to be covered by guarantee or obtain cable only?
I'm afraid to take your time, I appreciate your kind arrangement.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
9 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...