Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I can't get the lens, it was sent back to you. I will be forced to pay shippi...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( delrey , osamu_kanda ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kazusugo at 13 Jul 2015 at 17:24 2217 views
Time left: Finished

I can't get the lens, it was sent back to you.
I will be forced to pay shipping it backwards? And then again, when you send it to me again?
So sorry ((

osamu_kanda
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2015 at 17:27
レンズが手に入りません。そちらに送り返されてしまったのです。
もう一度こちらに返送してもらうには、お金を払わないといけないのでしょうか?というか、そちらから送り返してもらうときのことですが。
申し訳ない。

★★★★☆ 4.3/3
delrey
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2015 at 17:30
レンズを受け取れませんでした。あなたに送り返されました。取り戻すのに支払いをしなければいけないでしょうか?また再度、私に送ってもらえないでしょうか。ごめんなさい。
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime