Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] May I cancel asics that you purchased first? As the new asics is less expens...

Original Texts
最初に購入してもらったasicsをキャンセルしていいですか?
新しいasicsの方が値段が安いので新しいasicsを購入してもらったら前のオーダーをキャンセルします。
それでもいいですか?

下のアドレスをコピーして購入してください。

お返事お待ちしています。
Translated by kiitoschan
Can I cancel the asics which was firstly purchased?
New asics is cheaper in price so I will cancel the previous order if you purchase new asics.

Please purchase by copying the following address.

I look forward to hearing rom you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
25 minutes
Freelancer
kiitoschan kiitoschan
Starter