Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 500種類の動物と7000種類の植物 1937年に開園した東山動物園は、開園当時はアジア一の動物園とも言われ、現在では新たな動物園が出来て順位を下げたも...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , peace8493 , saki91 , pilron ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by shooonan at 09 Jul 2015 at 16:29 2648 views
Time left: Finished

500種類の動物と7000種類の植物

1937年に開園した東山動物園は、開園当時はアジア一の動物園とも言われ、現在では新たな動物園が出来て順位を下げたものの、日本で2,3位を争う人気の動物園。間近で見られる動物が多く、臨場感たっぷり!

オランダ生まれオーストラリア育ちのシャバーニ。そうです。ゴリラです!彼はかなりのイケメンゴリラで、名古屋の女の子のハートをがっちり掴んで独占中!女の子必見です

日本では3頭しかいないペルシャヒョウ

間近で見られるカンガルー

数百種類のめだか 世界めだか館

[deleted user]
Rating 61
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 16:38
500종류의 동물과 7000종류의 식물

1937년에 개원한 히가시야마 동물원은 개원 초창기에는 아시아의 동물원으로 일컬어졌으며, 현재는 새로운 동물원이 들어서면서 순위가 낮아졌지만 일본에서 2,3위를 다투는 인기 있는 동물원. 바로 곁에서 볼 수 있는 동물이 많아 생생한 현장감!

네덜란드에서 태어나 오스트레일리아에서 자란 샤파니. 네, 고릴라입니다! 샤파니는 상당한 미남 고릴라로서, 나고야의 여성의 마음을 빼앗아 독점 중! 여성이라면 꼭 만나 보세요

일본에 단 3마리뿐인 페르시아 표범

바로 곁에서 볼 수 있는 캥거루

수백 종류에 다다르는 송사리 세계 송사리관
shooonan likes this translation
shooonan
shooonan- over 9 years ago
迅速な翻訳ありがとう御座いました。またよろしくお願いします。
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 16:38
500종류의 동물과 7,000종류의 식물

1937년에 개원한 히가시야마 동물원(東山動物園)은 개원 당시, 아시아의 동물원라고도 불렸으며, 현재는 새로운 동물원이생겨 순위가 떨어졌지만, 일본에서 2, 3위를 다투는 인기 동물원. 가까이서 볼 수있는 동물이 많아 현장감 가득!

네덜란드에서 태어나 호주에서 자란 샤바니. 그렇습니다. 고릴라입니다! 그는 상당한 미남 고릴라이며, 나고야 여자의 마음을 단단히 잡고 독점 중! 여자 분은 꼭 보세요.

일본에서는 3마리 밖에 없는 페르시아 표범

가까이서 볼 수있는 캥거루

수백 종류의 송사리 세계 송사리관
shooonan
shooonan- over 9 years ago
迅速な翻訳ありがとう御座いました。またよろしくお願いします。
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 16:34
500종류의 동물과 7000종류의 식물

1937년에 개원한 히가시야마 동물원은 개원 당시는 아시아의 동물원이라고도 불리었으며, 현재는 새로운 동물원들이 생겨 순위가 떨어졌으나, 일본에서 2,3위를 다투는 인기 동물원. 아주 가까운 거리에서 볼 수 있는 동물이 많아 생생함이 충분하다!

オランダ生まれオーストラリア育ちのシャバーニ。そうです。ゴリラです!彼はかなりのイケメンゴリラで、名古屋の女の子のハートをがっちり掴んで独占中!女の子必見です

日本では3頭しかいないペルシャヒョウ

間近で見られるカンガルー

数百種類のめだか 世界めだか館
peace8493
peace8493- over 9 years ago
오란다 태생, 호주생육의 샤바니. 그렇습니다. 고릴라 입니다. 그는 상당히 미남 고릴라로, 나고야 여자들이 마음을 꽉 잡아 독점하고 있습니다! 여자들은 반드시 봐야합니다.

일본에서는 3마리 밖에 없는 페르시아 표범.

가까이서 볼 수 있는 캥거루

수백 종류의 어류 세계 어류관
shooonan
shooonan- over 9 years ago
迅速な翻訳ありがとう御座いました。またよろしくお願いします。
pilron
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 16:36
500종류의 동물과 7000종류의 식물

1937년 개원한 히가시야마 동물원은 개원당시에는 아시아 제일의 동물원으로 불렸으며, 현재는 새로운 동물원이 생겨서 순위가 내려갔지만 일본에서도 2,3위를 다투는 인기의 동물원. 가깝게 볼 수 있는 동물이 많으며, 현장감이 큼!

네덜란드 태생으로 호주에서 자란 샤바니. 그렇습니다. 고릴라입니다. 샤바니는 상당한 미남 고릴라로 나고야 여자의 마음을 확실하게 휘어잡아 독점하고 있는 중! 여자분은 꼭 보시기 바랍니다.

일본에는 3마리밖에 없는 페르시아 표점

눈앞에서 볼 수 있는 캥거루

수백종류의 송사리 세계의 송사리관
shooonan
shooonan- over 9 years ago
迅速な翻訳ありがとう御座いました。またよろしくお願いします。
saki91
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Jul 2015 at 16:39
500 종류의 동물과 7000 종류의 식물

1937 년에 개원 한 히가시야마 동물원는, 개원 당시 아시아 최고의 동물원이라고도 불려, 현재는 새로운 동물원이 생겨 순위를 떨어뜨렸지만, 일본에서 2,3 위를 다투는 인기 동물원. 가까이서 볼 수 있는 동물이 많고, 현장감도 가득!

네덜란드 태생 호주 에서 키운 샤바니. 그렇습니다. 고릴라입니다! 그는 상당한 미남 고릴라고, 나고야 여성의 마음을 단단히 잡고 독점 중! 여성들은 필견입니다

일본에서는 3 마리 밖에 없는 페르시아 표범

가까이서 볼 수 있는 캥거루

수백 가지의 송사리 세계 송사리관
shooonan
shooonan- over 9 years ago
迅速な翻訳ありがとう御座いました。またよろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime