Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場! 【ドワンゴジェイピーnews】 「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場! http://news.dwango...
Original Texts
「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!
【ドワンゴジェイピーnews】
「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938
著者である山口花が、犬好き芸能人とともに
犬との生活の大切さを再確認する期間限定の連載企画に
登場しています。
【ドワンゴジェイピーnews】
「愛犬との生活」第二回目のゲストに登場!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938
著者である山口花が、犬好き芸能人とともに
犬との生活の大切さを再確認する期間限定の連載企画に
登場しています。
Translated by
raidou
《和爱犬的生活》第二集GUEST登场!
【DWANGO JP新闻】
《和爱犬的生活》第二集GUEST登场!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938
身为作者的山口花,与喜欢狗的艺人一起登场于
再确认与狗生活的重要性,期间限定连载企划。
【DWANGO JP新闻】
《和爱犬的生活》第二集GUEST登场!
http://news.dwango.jp/index.php?itemid=22938
身为作者的山口花,与喜欢狗的艺人一起登场于
再确认与狗生活的重要性,期间限定连载企划。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意