Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「Ustream Sound Gradation」に中江友梨が参加のジェネレーションギャップ・HIPHOPユニットの“サ上と中江”が初のライブパフォーマン...
Original Texts
「Ustream Sound Gradation」に中江友梨が参加のジェネレーションギャップ・HIPHOPユニットの“サ上と中江”が初のライブパフォーマンス決定!
3月26日に開催され、東京女子流も出演する「Ustream Sound Gradation」に話題のジェネレーションギャップ・HIPHOPユニットの“サ上と中江”が出演し、初のライブパフォーマンス決定!
東京女子流の中江友梨でない、中江を見逃すな!
3月26日に開催され、東京女子流も出演する「Ustream Sound Gradation」に話題のジェネレーションギャップ・HIPHOPユニットの“サ上と中江”が出演し、初のライブパフォーマンス決定!
東京女子流の中江友梨でない、中江を見逃すな!
Translated by
raidou
在「Ustream Sound Gradation」中江友梨参与的GENERATION GAP·HIP HOP团体中的“SA上和中江”的首次LIVE出演决定!
3月26日举办的,由东京女子流出演的「Ustream Sound Gradation」中的话题GENERATION GAP·HIP HOP团体“SA上和中江”决定首次LIVE演出!
与东京女子流不同的中江友梨一定不能错过!
3月26日举办的,由东京女子流出演的「Ustream Sound Gradation」中的话题GENERATION GAP·HIP HOP团体“SA上和中江”决定首次LIVE演出!
与东京女子流不同的中江友梨一定不能错过!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 474letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $42.66
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
Freelancer
kiki7220
Starter