Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. Hello. Does this product need 2 power adaptors? Does it come with any b...
Original Texts
1.こんにちは。
この商品は、
電源アダプターは2つ必要ですか?
バッテリーは付属されていますか?
バッテリーが付属していない場合、値段はいくらになりますか?
発送先は日本です。
ご連絡お待ちしております。
2.こんにちは。
この商品はキャンセル返金してください
(★★)
この商品(★)はオーダーは中止します。
よろしくお願い致します。
この商品は、
電源アダプターは2つ必要ですか?
バッテリーは付属されていますか?
バッテリーが付属していない場合、値段はいくらになりますか?
発送先は日本です。
ご連絡お待ちしております。
2.こんにちは。
この商品はキャンセル返金してください
(★★)
この商品(★)はオーダーは中止します。
よろしくお願い致します。
Translated by
kanako0128
1. Hello.
Does this product need 2 power adaptors?
Does it come with any batteries?
if it comes without any batteries, how much will it cost to get batteries?
Shipping destination is Japan.
I will look forward to your contact.
2.Hello.
I would like to cancel this order and request a refund.
(★★)
I will cancel the order for this product (★).
Thank you in advance.
Does this product need 2 power adaptors?
Does it come with any batteries?
if it comes without any batteries, how much will it cost to get batteries?
Shipping destination is Japan.
I will look forward to your contact.
2.Hello.
I would like to cancel this order and request a refund.
(★★)
I will cancel the order for this product (★).
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
kanako0128
Starter