Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Therefore is not a fake item. And, embroidery is slightly different accord...
Original Texts
なので、偽物はありえません。
そして、刺繍は製造国そして製造年いよって多少異なります。
ご存知ですか?
そして、刺繍は製造国そして製造年いよって多少異なります。
ご存知ですか?
Translated by
ganeshan39
And this is why, is impossible this could be an imitation.
Also, embroidery will slightly vary depending on the country of manufacture and year of manufacture.
Did you know?
Also, embroidery will slightly vary depending on the country of manufacture and year of manufacture.
Did you know?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 49letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.41
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
ganeshan39
Starter
今まで様々な分野で仕事をしてきたので、その分のインサイトとしっかりしたリサーチで仕事いたします。宜しくお願いいたします。