Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 第二弾出演アーティストにZeebra、SHOW、LISA、KM-MARKIT​が決定! 公演日:2015年8月2日(日) 出演者:倖田來未、Sean...

Original Texts
第二弾出演アーティストにZeebra、SHOW、LISA、KM-MARKIT​が決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA、Zeebra、SHOW、LISA、KM-MARKIT​

========
※6月11日(木)15:00〜 倖田組/playroomにて最速抽選先行受付開始!
Translated by kkmak
第二弾演出藝人已決定是Zeebra、SHOW、LISA、KM-MARKIT!

公演日:2015年8月2日(日)
演出者:KUMI KODA、Sean Paul、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、TEEDA、Zeebra、SHOW、LISA、KM-MARKIT

========
※6月11日(四)15:00〜 於倖田組/playroom最先抽選優先受理開始!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
186letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$16.74
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact