Original Text / Japanese
Copy
先日連絡しましたように、
8月3日までお待ちいたします。
それまでに現状に変化が無ければ、
ebayにご報告させていただきます。
また、商品の状態確認も行いますので、
問題のないよう、
よろしくお願いします。
Rating
62
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2011 at 00:30
As I informed you the other day, I will wait till August 3.
If there is no progress at that point, I will report you to eBay.
In addition, I will be checking the conditions of the merchandise.
I hope everything will be in order.
Thanks and regards.
If there is no progress at that point, I will report you to eBay.
In addition, I will be checking the conditions of the merchandise.
I hope everything will be in order.
Thanks and regards.
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2011 at 01:25
As I mentioned to you before, I will wait until the 3rd of August.
If nothing will have changed then, I will report this case to eBay.
Also, please take note that I will check the product's condition upon arrival. As such, please make sure there will not be any problem with the product.
Thank you very much.
If nothing will have changed then, I will report this case to eBay.
Also, please take note that I will check the product's condition upon arrival. As such, please make sure there will not be any problem with the product.
Thank you very much.