Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 〇Ticket pia:0570-02-9999 http://t.pia.jp/(P code:261-352) 〇eplus:http://eplu...

This requests contains 651 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( kkmak , ufopilot39 , inimini , starkrov_21 , kiitoschan ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 Jun 2015 at 14:51 1237 views
Time left: Finished

MICHAEL Summer Night Circus 2015

MICHAEL Summer Night Circus 2015
7/15 (水) 公演にて、SOLIDEMO が出演決定!!

<チケット取扱いプレイガイド>
〇Yahoo!チケット:http://tickets.yahoo.co.jp/tour/hnfaa152/
〇ローソンチケット:http://l-tike.com/ 0570-084-003(Lコード:76689)

MICHAEL Summer Night Circus 2015

MICHAEL Summer Night Circus 2015
It is decided that SOLIDEM will appear on the performance of Wednesday, July 15.7/15 !!

<Play Guide to handle tickets>
〇See for tickets of Yahoo!:http://tickets.yahoo.co.jp/tour/hnfaa152/
〇See tickets of Lawson:http://l-tike.com/ 0570-084-003(Lコード:76689)

〇チケットぴあ:0570-02-9999 http://t.pia.jp/(Pコード:261-352)
〇イープラス:http://eplus.jp

チケットは6/27(土)10:00発売開始!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

〇Ticket pia:0570-02-9999 http://t.pia.jp/(P code:261-352)
〇eplus:http://eplus.jp

Ticket sells at 6/27(Sat)10:00!!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

【MICHAEL Summer Night Circus 2015】
会場:Zeppブルーシアター六本木
日時:2015年7月15日(水)
開場:17:30 開演:18:30
チケット料金:全席指定 7,560円(税込)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------


※特典会実施の予定はございません。 。

[MICHAEL Summer Night Circus 2015]
Venue: Zepp Blue Theater Roppongi
Date: July 15, 2015 (Wed)
Doors Open at: 17:30; Performance Starts at: 18:30
Tickets: Reserved Seat only. 7,560 yen (tax included)
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ------


There is no schedule of benefits meeting implementation ※. .

Client

Additional info

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime