Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you as always. I would like to purchase this product: OO If ...
Original Texts
こんにちは。
いつもありがとう。
この商品が欲しいのですが、
★★
このセットを買った場合、電車の車両だけで、すぐに走りますか?
他に必要な物がありますか?
詳しく教えてもらえないでしょうか?
返信お待ちしています。
いつもありがとう。
この商品が欲しいのですが、
★★
このセットを買った場合、電車の車両だけで、すぐに走りますか?
他に必要な物がありますか?
詳しく教えてもらえないでしょうか?
返信お待ちしています。
Translated by
sachiko51100
Hello. Thank you always for your support.
I am thinking of purchasing the article;
★★
If I get this, it runs only with the car?
Is it necessary to add further?
Can I have the instruction in detail?
I am looking forward to your kind reply.
I am thinking of purchasing the article;
★★
If I get this, it runs only with the car?
Is it necessary to add further?
Can I have the instruction in detail?
I am looking forward to your kind reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
sachiko51100
Starter