Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I set this item only for American buyers and listed. I do not know the reaso...
Original Texts
このアイテムはアメリカのバイヤー限定で設定し出品しましたが、
原因は分かりませんが、何故かロシアのバイヤーのあなたが入札出来てしまったようです。
私もロシアのバイヤーとは気付かずにインボイスも送ってしまいました。
申し訳ございませんが、キャンセルしていただけますでしょうか?
未開封品ですが、経年劣化のため、箱にヘコミや多少の汚れはあります。
Translated by
nearlynative
The sale of this item was supposed to be limited to the Americans, but for some reason, you, a Russian buyer was able to make a successful bid.
I sent the invoice to you not realizing that you are Russian.
I'm very sorry, but can you cancel the bid?
It is a new, unopened item but it has deteriorated over time and has small dents and smudges on the outer box.
I sent the invoice to you not realizing that you are Russian.
I'm very sorry, but can you cancel the bid?
It is a new, unopened item but it has deteriorated over time and has small dents and smudges on the outer box.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
nearlynative
Starter (High)