Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 東京女子流 5周年グッズの通販スタート! 東京女子流 5周年グッズの通販スタート! Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズ...

Original Texts
東京女子流 5周年グッズの通販スタート!

東京女子流 5周年グッズの通販スタート!

Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズの一部が通販スタート!
会場に来れなかった方ほかみなさま、ぜひ、この機会に、5周年記念グッズチェック!

http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
Translated by mori-mori
TOKYO GIRLS' STYLE 5週年週邊商品開始販售!

TOKYO GIRLS' STYLE 5週年週邊商品開始販售!

於5週年LIVE首次登場的部分週邊商品將於Zepp DiverCity開始販售!
蒞臨會場的客人們請務必藉著這個機會前來看看5週年週邊紀念商品喔!

http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$15.93
Translation Time
11 minutes
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact