Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] On June 24 Wed., DAICHI MIURA comes as a commentator in Yomiuri Telecasting "...
Original Texts
6/24(水) 読売テレビ「音力-ONCHIKA」コメント出演
読売テレビ「音力-ONCHIKA」コメント出演
日時:6/24(水) 深夜25:29~
http://www.ytv.co.jp/music_power/
読売テレビ「音力-ONCHIKA」コメント出演
日時:6/24(水) 深夜25:29~
http://www.ytv.co.jp/music_power/
Translated by
anna_claba
On June 24 Wed., DAICHI MIURA comes as a commentator in Yomiuri Telecasting "音力-ONCHIKA."
He comes as a commentator in Yomiuri Telecasting "音力-ONCHIKA."
DATE: June 24 Wed. 25:29-
http://www.ytv.co.jp/music_power/
He comes as a commentator in Yomiuri Telecasting "音力-ONCHIKA."
DATE: June 24 Wed. 25:29-
http://www.ytv.co.jp/music_power/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
anna_claba
Starter
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...