Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A few months ago I sent you the picture of A. She was on the stage of B in N...

Original Texts
私は数ヶ月前にあなたにAの写真を送りました。
彼女は6月10日から13日にNYのBで舞台に出演していました。なので、私は彼女に手紙と写真をBの住所に送りました。昨日私は彼女に送った写真を受け取りました。写真に彼女のサインが書かれていますが、多分本物だと思います。私があなたに送ったAの写真は捨てて下さい。本当にごめんなさい。もし、既にあなたがAのサインを得ていたら私はそれを買います。お返事頂けたら助かります。宜しくお願いします。
Translated by korc01
A few months ago I sent you the picture of A.
She was on the stage of B in NY from June 10th to the 13th. I was therefore able to send her a letter and a picture of B to the address. Yesterday I received the picture I sent her. On the picture was her signature, which I believe to be real. Please discard the picture of A I sent you. I apologize for everything. If you have already obtained the signature of A I will buy it from you. I look forward to you reply. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
214letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.26
Translation Time
15 minutes
Freelancer
korc01 korc01
Starter