Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 1610M case from Pelican is an airtight, crushproof, dust and water resistant...

This requests contains 1969 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 6 times by the following translators : ( tatsuoishimura , 3_yumie7 , albizzia , anna_claba , tak_fuku0123 ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by logo at 19 Jun 2015 at 21:05 3498 views
Time left: Finished

1610M case from Pelican is an airtight, crushproof, dust and water resistant hard case for use in rugged terrain. It includes a mobility kit which adds a retractable extension handle and a built-in dolly system with 4" polyurethane wheels and stainless steel ball bearings. You can travel knowing that your gear inside this case is protected thanks to its solid polypropylene walls and watertight polymer o-ring seal. An automatic purge valve allows you to open the case after changes in atmospheric pressure at any altitude, making it suitable for air travel. The double-throw latches on the side of the case can withstand almost 440 lb of pressure, yet allow you to open and close the case with a light push or pull.

Pelicanの1610Mのケースは、気密性に優れた、耐変形の、耐塵・耐水性を兼ね備えた凹凸地用のハードケースです。移動キットを同梱、格納式の拡張ハンドルと、4インチのポリウレタン車輪とステンレス鋼ボールベアリングのビルトイン・ドリー・システムが取り付け可能ではす。
旅行中も、ケース内のギアがその堅牢なポリプロピレン壁と防水ポリマーo-リング・シールのおかげで保護されている思えて安心です。自動空気抜き弁のおかげで、どんな高度においても気圧の変化後でもケースを開けられるので、飛行機での旅行にピッタリです。ケースの側の双投式掛け金は、440ボンド程度の圧力に耐え、なおかつ軽く押し引きすることでケースの開閉ができます。

The Pick N Pluck foam inside the case allows you to custom fit your gear into the large compartment of the case. Stainless steel hardware and padlock protectors prevent corrosion while providing extra strength against theft.The automatic pressure equalization valve allows air to flow in and out of the case while still maintaining a waterproof seal.The 5-piece foam set consists of one "egg crate" foam upper section, 3 Pick N Pluck foam sections and one 1" blank bottom foam section. The Pick N Pluck sections allow you to customize the foam to snugly fit your gear into the case to maximize protection and minimize movement during travel.

ケース内のピック・アンド・プラック(切り込み入り)フォームによりお手持ちのギアをケースの大きな仕切りの中にフィットさせることができます。ステンレス製のハードウェアと南京錠保護材は、さらに強固な盗難予防機能を提供しつつ、腐食を防止します。
自動圧力均一化バルブにより、防水シールを維持しながら、ケースの内外に空気を出し入れすることが出来ます。
5個のウレタンフォームのセットは1個の上部セクションの「卵型クレート」、3個のピック・アンド・プラック(切り込み入り)フォームのセクション、1個の黒底フォームセクションで構成されています。ピック・アンド・プラック(切り込み入り)フォームのセクションで、旅行中の振動を最小限に抑えるための最高の保護が出来るようお手持ちのギアをケースにきっちりと収めるためにカスタマイズすることが出来ます。

The automatic pressure equalization valve allows air to flow in and out of the case while still maintaining a waterproof seal.
The 5-piece foam set consists of one "egg crate" foam upper section, 3 Pick N Pluck foam sections and one 1" blank bottom foam section. The Pick N Pluck sections allow you to customize the foam to snugly fit your gear into the case to maximize protection and minimize movement during travel.
The top and side handles are over-molded with rubber for added comfort when carrying the case.
Stabilizing blocks are built-in so you can lay the case down flat when accessing your equipment.

自動圧力均一化バルブにより、防水シールを維持しながら、ケースの内外に空気を出し入れすることが出来ます。
5個のウレタンフォームのセットは1個の上部セクションの「卵型クレート」、3個のピック・アンド・プラック(切り込み入り)フォームのセクション、1個の黒底フォームセクションで構成されています。ピック・アンド・プラック(切り込み入り)フォームのセクションで、旅行中の振動を最小限に抑えるための最高の保護が出来るようお手持ちのギアをケースにきっちりと収めるためにカスタマイズすることが出来ます。
上部と側面のハンドルは、ケースを一層楽に持ち運べるようラバーが被せてあります。
安定化ブロックは組み込まれていますので、お手持ちの機器を取り出す際、ケースを平らな面に横置きすることができます。

Client

Additional info

pelican というケースの説明文翻訳

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime