Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Amazon. England I apologize to have caused you an inconvenience this ...
Original Texts
イギリスAmazon様
この度、Amazon様には多大なご迷惑をお掛けし本当に申し訳ありませんでした。
短い間ではございましたが販売させて頂けた事に感謝しております。
また長い間、サスペンドになっている為、販売出来ない状態です。
私のアカウントを削除(閉鎖)して頂ければ幸いです。
今まで本当にありがとうございました。
この度、Amazon様には多大なご迷惑をお掛けし本当に申し訳ありませんでした。
短い間ではございましたが販売させて頂けた事に感謝しております。
また長い間、サスペンドになっている為、販売出来ない状態です。
私のアカウントを削除(閉鎖)して頂ければ幸いです。
今まで本当にありがとうございました。
Translated by
transcontinents
To Amazon UK,
I'm sorry to have caused Amazon UK a huge inconvenience this time.
Although it was a short time, I appreciate that you let me sell.
Also, I've been suspended for a long time and I cannot sell.
Please kindly delete (close) my account.
Thank you very much for all your support till now.
I'm sorry to have caused Amazon UK a huge inconvenience this time.
Although it was a short time, I appreciate that you let me sell.
Also, I've been suspended for a long time and I cannot sell.
Please kindly delete (close) my account.
Thank you very much for all your support till now.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...