Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. This is reliable and safe "Iimono jaken". We send "good stuff" carefully s...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , anna_claba , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by 0135ken at 16 Jun 2015 at 18:55 834 views
Time left: Finished

1安心安全の「いいモノじゃけん」でございます。弊社は24時間体制で、選りすぐりの「いいモノ」をamazon倉庫より即配送致しております。ぜひ安心してお買い求めくださいませ。いつもありがとうございます。

2新品未開封の日本国内正規品です。Tokyo Special Items 六本木店では、日本のAmazon専用倉庫より24時間いつでも迅速に発送致します。

1. This is reliable and safe "Iimono jaken". We send "good stuff" carefully selected from Amazon warehouse immediately, 24 hours a day. Please feel comfortable when shopping with us Thank you always.

2. This is Japan official, brand-new and unopened product. Tokyo Special Items Roppongi always swiftly make shipments 24 hours a day from Japan Amazon warehouse.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime