Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I sell items at a shop called (--shop). I'm sorry fo...

Original Texts
ご返信ありがとうございます。
(~店)というお店で商品の販売をしております。
富士フィルムの商品を無断で販売してしまい申し訳ございませんでした。
商品についてはすべて削除させていただきました。
もし宜しければその旨をAmazonの方に連絡していただけませんか?
よろしくお願い致します。

富士フィルムとメールでのやり取りをさせていただきました。
富士フィルムの方からはメールで連絡が来ると思います。
その後
もし宜しければアカウントの再開をお願いできませんでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by bydoss
Thank you for your reply.
I've been selling products under "~shop".
I apologize for selling Fujifilm products without having first obtaining permission, and have removed all product listings.
Can you please explain that to Amazon?

I've been communicating with Fujifilm via email.
You should receive an email from them shortly.
Afterwards, can you please consider re-instating my account?
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
7 minutes
Freelancer
bydoss bydoss
Senior