Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want to deliver this package directly to the customer in Taiwan. However,...

Original Texts
私はこのパッケージを台湾の顧客に直接届けたいです。
しかしChoose shipping addressの欄で、新規の配送先住所を入力することがでなくなっています。
つい最近までは、新たな配送先住所を入力して発送依頼をすることができました。

すでに登録されている住所以外にパッケージを届けたい場合は、
今後どのようにすればよいのか教えて下さい。

DHLで発送依頼をする予定です。
関税や消費税は受取人ではなく、私が支払います。
私のDHL Account No, を知らせれば手配できますよね?










Translated by transcontinents
I want to deliver this package directly to the customer in Taiwan.
However, on Choose shipping address column I cannot enter new delivery address.
Until recently I could enter new delivery address and request shipment.

Please advise how I can delivery package to the address other than the registered ones in the future.

I'm going to request shipment by DHL.
I will pay tariff and consumption tax instead of recipient.
You can arrange it if I inform you my DHL Account NO, right?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...