Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I decided not to go to the English class today, so may I relax? I want to rel...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko-atarashi , mellamorie ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by caph328 at 09 Jun 2015 at 17:57 1788 views
Time left: Finished

今日英会話のレッスンに行かないことにしたから、ゆっくりしていってもいい?あなたとゆっくりしたいの。

私、6月27日に養父と出石のイベントで歌う予定だったでしょ?でも急きょ城崎国際アートセンターでこの公演に私も出ることが決まったの。だから養父と出石のイベントには出られなくなったわ。もしよかったらこの公演を見にきてくれたら嬉しいな。打ち合わせが15日にあるから、まだはっきりとしたことは分からないけど、何らかの形で歌わせてもらうことになると思う。

今日は友達と外湯めぐりをしてきた。

I decided not to go to English conversation class today, so may I stay a little? I want to stay with you.

I was going to sing at the event in Izushi with my step father in law on June 27th, right? But suddenly I am scheduled to appear on the event at Kinosaki international art center. Therefore I cannot appear on the event in Izushi with my step father. I'd be happy if you can come see this show. We'll have a meeting on 15th, and I'm not sure about details yet, but I think I will somehow sing there.

Today I visited external hot springs with my friend.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime