Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜 倖田來未15周年イヤーを記念して...

Original Texts
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜
倖田來未15周年イヤーを記念して、
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜開催決定!

公演日:2015年8月2日(日)
出演者:倖田來未、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、misono、TEEDA and MORE!!
会場:国立代々木競技場第一体育館
開場/開演:16:00 / 17:00
※開場/開演時間は変更の可能性がありますので、ご注意下さい。

【チケット料金】
全席指定席 / ¥7,800(税込み)
※a-nation island 入場料500円が含まれています。
※3歳以上有料

a-nationオフィシャルサイト:http://a-nation0802koda.com
【公演に関するお問い合わせ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS・IP電話使用不可

a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305
※オペレーター対応/平日のみ12:00〜18:00
Translated by hollyliu
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜
倖田來未15週年記念,
a-nation island 〜Koda Kumi 15th Anniversary Premium Live 〜舉辦決定!

公演日:2015年8月2日(日)
演出者:倖田來未、AK-69、Blistah、DJ HASEBE、misono、TEEDA and MORE!!
會場:國立代代木競技場第一體育館
開場/開演:16:00 / 17:00
※開場/開演時間有變更的可能,敬請注意。

【票券費用】
全座位指定座位 / ¥7,800(含税)
※a-nation island 含入場費500日圓。
※3歳以上需付費

a-nationオフィシャルサイト:http://a-nation0802koda.com
【有關公演的詢問處】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間錄音因應/部份手機・PHS・IP電話不能使用

a-nation island & stadium fes. 東京公演事務局:03-3400-7305
※電話接聽因應/僅平日12:00〜18:00

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
542letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$48.78
Translation Time
23 minutes
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...