Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 三浦大知 雑誌掲載情報 6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定! ●雑誌インタビュー掲載 5/27(水)...

Original Texts
三浦大知 雑誌掲載情報

6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定!


●雑誌インタビュー掲載

5/27(水)Dance SQUARE vol.7
6/10(水)411
6/14(日)WHAT's IN?
6/15(月)月刊Songs2015年7月号
6/19(金)BOYS ON STAGE(別冊CDでーた)
http://www.songsnet.jp/
6/20(土)OUT of MUSIC
6/27(土)B-PASS
6/30(火)Woofin'
Translated by hollyliu
三浦大知 刊登雜誌情報
6/17(三)新單曲發行「music」的採訪決定刊登!

●雜誌採訪刊登

5/27(三)Dance SQUARE vol.7
6/10(三)411
6/14(日)WHAT's IN?
6/15(一)月刊Songs2015年7月號
6/19(五)BOYS ON STAGE(別冊CD)
http://www.songsnet.jp/
6/20(六)OUT of MUSIC
6/27(六)B-PASS
6/30(二)Woofin'

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$21.15
Translation Time
12 minutes
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...