Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] EA Claims Social Game Revenues in Q1 2012 Rise Despite Year-on-Year Drop in M...

This requests contains 1648 characters . It has been translated 9 times by the following translators : ( gloria , yakuok , chkk525 ) and was completed in 10 hours 49 minutes .

Requested by gblg at 27 Jul 2011 at 20:45 1022 views
Time left: Finished

EA Claims Social Game Revenues in Q1 2012 Rise Despite Year-on-Year Drop in MAU July 26th, 2011

EA reported its Q1 FY2012 earnings today with GAAP total net revenue at $999 million, up 22% from last year’s $815 million reported in the same quarter. The company’s digital revenues, which include streams from its social and mobile games, is now split almost evenly between mobile games and console content downloads.

EA、月次アクティブユーザー数が前年比減少との結果にも関わらず2012年第1四半期のソーシャルゲーム収益が上昇するとの見方を示す (2011年7月26日)

EAは、会計年2012年度第一四半期のGAAP合計当期純利益と合わせた収益が9億9900万ドルとなり、前年同時期に発表された8億1500万ドルと比較して22%の上昇となることを本日発表した。企業のソーシャル・モバイルゲームなどからのストリーミングによるデジタル収益に関しては、現在ではモバイルゲームとコンソールコンテンツダウンロードでほぼ2分となっている。

As for social games specifics, EA did not break out revenues earned by Playfish or discuss upcoming social game releases out of the newly-acquired PopCap Games. Release dates for its upcoming games, The Sims Social and Risk: Factions, are still unspecified, but we know that Sims Social is currently in closed beta. EA CEO John Riccitiello previously said during the PopCap acquisitions call that the company would not detail release plans for upcoming social games for fear of ambush (where a rival company could release a competing game ahead of EA).

また、ソーシャルゲームの詳細に関して、EAはPlayfishによる収益を明示せず、新たに獲得したPopCap Gamesから今後リリースされるソーシャルゲームに関しても触れなかった。リリース予定のThe Sims SocialとRisk: Factionsの発売日についても未特定だが、私達はSims Socialが現在クローズドベータテスト中ということは認識している。EAのCEOであるJohn Riccitiello氏は、以前PopCap獲得の際に、企業は今後リリースされるソーシャルゲームに関しての予定などの詳細は、他企業からの奇襲攻撃の恐れがあるため明言を避けると述べている。(同業他社によりEAのリリースに先駆けて同種のゲームを発売されるということ)

It’s interesting to note that EA is splitting its social game development operations into pieces between internal studios. For example, The Sims Social was is designed by the internal Sims Studio “in collaboration” with Playfish while console tie-in social game Dragon Age Legends was developed by internal studio EA2D with no Playfish association. As EA is planning to bring more of its console franchises to Facebook in the form of social games, we wonder if certain internal studios will be expected to produce and run their own social games depending on their product, or if Playfish will eventually become the go-to studio for all EA brands looking for standalone social games.

EAがソーシャルゲーム開発業務を内部のスタジオで細かく分担しているという話も興味深い。例として、The Sims Social は、内部のSimsスタジオでPlayfishとの "共同作業" という形でデザインされているが、コンソール融合型ゲームのDragon Age Legendsは、EA2Dの内部スタジオにてデザインされており、Playfishは関与していない。EAは、コンソールフランチャイズをソーシャルゲームとしてさらにFacebookで展開していくことを考えており、ある内部のスタジオでは製品によってはソーシャルゲームの制作と運営を任されることになるのだろうか。もしくは最終的にはPlayfishが全てのEAブランドにとっての出向スタジオになり、独立型のソーシャルゲームを探し出すことになるのだろうか。

Client

IT系のUSブログを日本語に翻訳するためにコニャックを利用中です。企業名などは英語表記のままで大丈夫です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime