Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Ito Yokado x a-nation AAA original collaboration product will be released! ...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , transcontinents , siennajo ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Jun 2015 at 14:28 1665 views
Time left: Finished

イトーヨーカドー×a-nation AAAオリジナルコラボ商品の発売が決定!

a-nationの開催を記念して、イトーヨーカドーとのコラボ商品が発売となります!
え~パンダを中心に、ここだけでしか買えない商品が盛りだくさん!
店頭での販売に先駆けて、WEBにて先行予約開始!

商品詳細に関しては下記URLをご覧ください。

http://www.itoyokado.co.jp/special/a-nation2015/index.html

Ito-Yokado × a-nation AAA original collaboration products will be released!

To celebrate the holding of a-nation, the collaboration products of Ito-Yokado and a-nation will be released!
There are plenty of products you can only get here, including "A panda"!
Prior to the sale of over-the-counter, the preceding reservation will start at WEB!

Please see the following URL regarding product details.

http://www.itoyokado.co.jp/special/a-nation2015/index.html

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime