Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 0.Hello, Can $ 230 EMS free shipping to China? I will pay immediately, thanks...
Original Texts
0.Hello, Can $ 230 EMS free shipping to China? I will pay immediately, thanks.
1. HI, $230 EMS free shipping to China?
Shipping costs $ 30 is not deductible.
Please modify invoices, I will pay, thank you.
2.Hi, EMS free shipping to China. Shipping address has been sent to the EBAY email. Please check, can not deliver to the United States.
1. HI, $230 EMS free shipping to China?
Shipping costs $ 30 is not deductible.
Please modify invoices, I will pay, thank you.
2.Hi, EMS free shipping to China. Shipping address has been sent to the EBAY email. Please check, can not deliver to the United States.
Translated by
transcontinents
0. こんにちは、$230で中国までEMS送料無料にしていただけますか?すぐに支払います、宜しくお願いします。
1. こんにちは、$230で中国までEMS送料無料にしていただけますか?
送料$30は控除できません。
請求書を変更してください、支払いたします。宜しくお願いします。
2. こんにちは、中国までのEMS送料無料です。eBayのメールに配送先住所を送りました。ご確認お願いします、アメリカには配送できません。
1. こんにちは、$230で中国までEMS送料無料にしていただけますか?
送料$30は控除できません。
請求書を変更してください、支払いたします。宜しくお願いします。
2. こんにちは、中国までのEMS送料無料です。eBayのメールに配送先住所を送りました。ご確認お願いします、アメリカには配送できません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 337letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.59
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...