Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me the item and CD. I have not problem without a track...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , greene ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by walife at 02 Jun 2015 at 12:38 1854 views
Time left: Finished

商品とCDを送ってくれてありがとう。
トラッキングナンバーはなしでも問題ないです。
2箱は既に届きました。
残りの2箱があまりにも届くのが遅いようでしたら、また連絡しますね。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2015 at 12:42
Thank you for sending me the item and CD.
I have not problem without a tracking number.
2 Box have already arrived.
I will contact you again if the arrive of other 2 box will delay.
walife likes this translation
greene
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2015 at 12:44
Thank you for shipping the product and CD.
It is OK for not having a tracking number.
2 boxes were already delivered.
I will contact you, if it takes very long for the remaining 2 boxes to arrive.
walife likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime