Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Has the guitar you ordered arrived safely? Is there any problem with its sta...

This requests contains 96 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , kodzio ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by akiy501890 at 02 Jun 2015 at 11:37 1888 views
Time left: Finished

ご注文いただいたギターは無事届きましたでしょうか?
状態や演奏に問題はありませんか?
気に入っていただけていたら幸いです!
またお探しのギターありましたらいつでもご連絡くださいね!
いつもありがとう!

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2015 at 11:40
Has the guitar you ordered arrived safely?
Is there any problem with its state and performance?
I hope you liked it!
Please contact us at any time if you want another guitar!
Thank you always!
kodzio
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2015 at 11:44
Did you receive the guitar you ordered?
Are there any problems with the condition or musical performance?
We are happy if you liked it!
Should you ever need a guitar, please contact us again!
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime