Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Nice to meet you. I am a seller in Japan, my name is (○○). There are some ...
Original Texts
初めまして。わたしは日本で販売業を営む(○○)と申します。
日本のAmazon,ヤフーショッピングで主に販売できるショップがあります。
今回御社とお取引させていただきたいと考えております。
つきましては日本で御社で販売されている(○○)を販売したいと考えています。
35パーセント値引きしていただくためには、何個買えばいいですか?
日本のAmazon,ヤフーショッピングで主に販売できるショップがあります。
今回御社とお取引させていただきたいと考えております。
つきましては日本で御社で販売されている(○○)を販売したいと考えています。
35パーセント値引きしていただくためには、何個買えばいいですか?
Translated by
transcontinents
Let me introduce myself. My name is (〇〇), I am a seller in Japan.
I have major shops in Amazon Japan and Yahoo shopping.
I'd like to do business with you this time.
I'd like to sell (〇〇) that you sell in Japan.
How many pieces should I buy to get 35% discount?
I have major shops in Amazon Japan and Yahoo shopping.
I'd like to do business with you this time.
I'd like to sell (〇〇) that you sell in Japan.
How many pieces should I buy to get 35% discount?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...