Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I'm sorry that the item still does not reach yo...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , elephantrans ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fwfwwfwr at 29 May 2015 at 20:47 785 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
商品がなかなか届かずすいません。
あと1週間以内に届かないのであれば
報告をお願いします。
紛失とみなし、返金とさせていただきます。
よろしくお願いします。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 20:52
Thank you for your message.
I'm sorry that the item still does not reach you.
Please let me know if the item does not reach you within a coming week.
I'll regard it missing and make a refund for you.
Best Regards,


transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 20:49
Thanks for your message.
Sorry the item hasn't arrived yet.
If it doesn't reach you in another one week, please let me know.
I will consider it as lost and make refund.
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 20:55
Thank you for the message.
I am sorry the item is taking time in arriving.
If it does not arrive within one week
please let us know.
We will consider it as being lost and will give you a refund.

Regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime