Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 6/13(土)&6/17(水)ほか、ミュージック・ジャパンTV オンエア情報 ミュージック・ジャパンTV ・「三浦大知スペシャル」インタビュー出演 初...

Original Texts
6/13(土)&6/17(水)ほか、ミュージック・ジャパンTV オンエア情報

ミュージック・ジャパンTV
・「三浦大知スペシャル」インタビュー出演
初回放送:6/17(水)21:00~21:30 ほか

6月17日に18枚目のシングル「music」をリリースする三浦大知のインタビューをオンエア!
"音楽(music)"に対する基本的で普遍的な思いを、今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現したという今作。

「music 」のリリースイベント初日、大阪・千里セルシーで行なわれたイベントの模様とインタビューをオンエア!

http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html


・「ミュージック・ジャパンTV COUNTDOWN」コメント出演
初回放送:6/13(土)10:00~12:00 ほか

http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html

※リピート放送あり、詳しくは番組HPをご覧ください
Translated by yakitoriya
6/13(星期六)&6/17(星期三)的MUSIC JAPAN TV播出內容情報

MUSIC JAPAN TV
・專訪出演:「DAICHI MIURA特集」
首次播出:6/17(星期三)21:00~21:30

會播出即將在6月17日推出第18張個人單曲「music」的歌手.「DAICHI MIURA」的專訪!
將回到根本且具有普遍性的對於"音樂(music)"的概念、於本次的作品中特意以平鋪直敘的歌詞及扣人心弦的曲調來做為表現。
節目中將為各位播出單曲「music」發片當天,在大阪「千里selcy」舉辦的紀念活動現場狀況及專訪的紀錄!

http://www.mjtv.jp/lineup/miuradaichi/index.html

・「MUSIC JAPAN TV COUNTDOWN」談話出演
首次播出:6/13(星期六)10:00~12:00

http://www.mjtv.jp/lineup/countdown/index_20.html

※節目會擇日重播,詳情請參考節目的官方網站。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
446letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$40.14
Translation Time
44 minutes
Freelancer
yakitoriya yakitoriya
Senior
前職(メーカ系、職歴約11年)退職
対応可能領域:
●理系専門(特に電気電子が専門、空調関係からなる電化製品など、本業関係なので)、
●文系(歴史・...